Puslapis 47

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 18:25
plikas
rennyka rašė:... O kodėl toks, mano manymu, pritemptas dėmesys slengui ir nosinėlėms bei varnelėms rašte, kurio pagrindinis, ir po galais vienintelis tikslas yra komunikacija. supranti - valio....
Su tokiu požiūriu-greitai mes tiktai gestais "komunikuosime" :lol:

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 18:33
Romas3
Su tokiu požiūriu-greitai mes tiktai gestais "komunikuosime" :lol:[/quote]

Vienas pažįstamas tolimųjų reisų vairuotojas girėsi - aš visas europoje naudojamas kalbas moku. Tik ,sako, ilgiau pakalbėjus - rankos gerokai skauda. :lol:

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 21:25
sidlav
O ką siūlai- Lietuvos bitininkų forume rašyti rusiškai, ar angliškai...? O dėl vienos kitos klaidos, jei tai ne esminis žodis,- niekas lauk nevaro... ;)[/quote]
Siūlau pavaryt kinietiškai. Tai bus džiauko :leaves: . O jei rimtai- daug kyla klausimų, norisi pasidalinti patirtimi, bet kai profas gramatinių klaidų kupina žinute kritikuoja forumo naujoką, man darosi šlykštu. O kaip jums?

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 21:28
Vasarinis
rennyka rašė:...Fainai, kad čia diskutuojat, bet, atvirai, manau kvaila yra knistis ties klausimu "maitintuvė, penėtuvė ar šėrykla". O koks po galais skirtumas, bitininkai? O jei nuspręsit, kad tinkamiausia yra maitintuvė, ką man daryti, jei aš prisipirkau penėtuvių ir bites maitinu. Iš viso, košmaras, aš maitinu bites iš penėtuvės, nors vienintelis skystis, kurį priimta pas lietuvius valgyti yra pienas; visus kitus skysčius lietuviai geria, o juk sirupas yra skystis, kurį geriausia būtų bitėms girdyti iš girdytuvių, gertuvių ar girdyklų (o gal iš srėbtuvių, juk bitės siurbia). Greičiausiai Basanavičius dabar iš anapus man kumščiu grūmoja. :lol:
Ir koks, po galais, skirtumas – maitinti iš penėtuvių, ar penėti iš maitintuvių!?
Svarbiausia išsiaiškinti: valgo bitės sirupą, geria jį, ar siurbia!?
Ir tikrai įdomu būtų sužinoti šiuo klausimu Basanavičiaus nuomonę… :think:

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 21:35
kice
sidlav rašė:O ką siūlai- Lietuvos bitininkų forume rašyti rusiškai, ar angliškai...? O dėl vienos kitos klaidos, jei tai ne esminis žodis,- niekas lauk nevaro... ;)
Siūlau pavaryt kinietiškai. Tai bus džiauko :leaves: . O jei rimtai- daug kyla klausimų, norisi pasidalinti patirtimi, bet kai profas gramatinių klaidų kupina žinute kritikuoja forumo naujoką, man darosi šlykštu. O kaip jums?[/quote]

Naujokai cia ne kritikuojami, o mokomi.. To jie ir ateina i foruma.
Jei cia butu lietuviu kalbos mokytoju forumas, tada zinute pilna klaidu butu beda. Kadangi cia bitininku forumas - tai dzin gramatines klaidos, jei zmogus bitininkysteje dantis praedes..

Jau darosi nebeidomu..

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 21:38
plikas
sidlav rašė:... O jei rimtai- daug kyla klausimų, norisi pasidalinti patirtimi, bet kai profas gramatinių klaidų kupina žinute kritikuoja forumo naujoką, man darosi šlykštu. O kaip jums?
Gramatinės klaidos ir "profas"- skirtingi dalykai. Jeigu klaida viena kita-visiems pasitaiko, nesam šventieji... O "profas" sąvoka taip pat skirtingai suvokiama(ypač forume ;) ) . O ir naujokas naujokui nelygus.Jei tie patys klausimai kartojasi jei ne kasdien, tai kas sąvaitę, mėnesį o jis tingi pavartyti ir paskaityti, tada "pardon" mielasis jei "suvartomas". Ir nesvarbu "profo" ar ne... :bee

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 21:44
plikas
kice rašė:...
Jei cia butu lietuviu kalbos mokytoju forumas, tada zinute pilna klaidu butu beda. Kadangi cia bitininku forumas - tai dzin gramatines klaidos, jei zmogus bitininkysteje dantis praedes..

Jau darosi nebeidomu..
Netiesa, kice,- mokytojas visur turi būti mokytojas :P

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 21:47
tomas28
plikas rašė:
kice rašė:...
Jei cia butu lietuviu kalbos mokytoju forumas, tada zinute pilna klaidu butu beda. Kadangi cia bitininku forumas - tai dzin gramatines klaidos, jei zmogus bitininkysteje dantis praedes..

Jau darosi nebeidomu..
Netiesa, kice,- mokytojas visur turi būti mokytojas :P
cia pritarciau kicei

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 22:03
sidlav
Jei cia butu lietuviu kalbos mokytoju forumas, tada zinute pilna klaidu butu beda. Kadangi cia bitininku forumas - tai dzin gramatines klaidos, jei zmogus bitininkysteje dant cia pritarciau kicei[/quote]
Pritariu :leaves:

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 23:03
Romas3
Jei tik gramatinės klaidos... Bet jei sąmoningai juos daromos?

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 03 , 23:07
tomas28
rusu slaptosios tarnybos reiskia kirsina mus :o

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 04 , 08:42
vinipux
plikas rašė: Netiesa, kice,- mokytojas visur turi būti mokytojas :P
Turėtų....tačiau, vienur "dzin" ,kitur "dzin" ir turim ką turim, o paskui stebimės ir piktinamės kodėl taip yra.
Prarastas autoritetas tiek mokytojo, tiek policininko ir tt. labai sunkiai susigrąžinamas.

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2013 Lap 04 , 17:16
plikas
tomas28 rašė:rusu slaptosios tarnybos reiskia kirsina mus :o
Ši kartą- vakarų... :chuckle

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2014 Lie 22 , 05:27
greitabite
Kriščiūnas ismokino, kad yra biciu motinos "lopšelis". Dabar randu "narvelis", "tulele", "ląstele". Kokia bičiuliu nuomonė del naujovių ?

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2014 Lie 22 , 08:11
cezis
greitabite rašė:Kriščiūnas ismokino, kad yra biciu motinos "lopšelis". Dabar randu "narvelis", "tulele", "ląstele". Kokia bičiuliu nuomonė del naujovių ?
Man kažkaip atrodo viskas paprasta:
Lopšelis, kaip buvo taip ir liko - vieta kur vystosi motinėlė
Narvelis, tai toks daiktas, kuriame paprastai persiunčiamos motinėlės.
Jei narvelis cilindro formos, tai gali būti ir tūtelė, kodėl ne?
O ląstelė tai čia eilinis mandrumas tų, kurie išminties semiasi angliškuose straipsniuose. Cell viena iš reikšmių ląstelė. Bet bitininkystėje tai - korio akutė.

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2014 Lie 22 , 08:46
vidmantask
"Narvelis" kokios formos bebūtų, jis nevadintinas "tūtele". Nuo seno bitininkystės terminuose "tūtele" vadinamas natūraliai bičių nulipdytas motinos lopšelis. Aš tai siūlyčiau kalbininkams ir žurnalistams rašant apie bites daugiau klausti bitininkų. O tai gausis taip, kaip straipsnyje, kad Žilvinas į medų deda "miltus ir krakmolą" ir nuo to medus nepablogėja...

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2014 Lie 23 , 23:33
greitabite
vidmantask rašė:"Narvelis" kokios formos bebūtų, jis nevadintinas "tūtele". Nuo seno bitininkystės terminuose "tūtele" vadinamas natūraliai bičių nulipdytas motinos lopšelis. Aš tai siūlyčiau kalbininkams ir žurnalistams rašant apie bites daugiau klausti bitininkų. O tai gausis taip, kaip straipsnyje, kad Žilvinas į medų deda "miltus ir krakmolą" ir nuo to medus nepablogėja...
Beda ta, kad bitininkai ir naudoja tokias sąvokas. Straigis lopšelį vadina narveliu. Matyt vertimas is rusų kletocka. Jovita vartoja ne tutele, o tulele. O ląstele, tai nevykęs vertimas is angliškos Cell.

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2014 Lie 24 , 00:39
cezis
Bet negi negalima bent šios temos pavadinimo suformuluoti taisyklingai? Dabar kažkoks pasityčiojimas... :dontknow:
Jei jau negalima koreguoti pavadinimo, tai rakinam ir pradedam naują.

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2014 Lie 25 , 01:04
greitabite
cezis rašė:Bet negi negalima bent šios temos pavadinimo suformuluoti taisyklingai? Dabar kažkoks pasityčiojimas... :dontknow:
Jei jau negalima koreguoti pavadinimo, tai rakinam ir pradedam naują.
Pavadinimas suformuluotas taisyklingai, o del stilaus galima gincytis iki pazaliavimo. Cia nuotaikos klausimas.

Re: Bitininkų taisyklingas žodynas

Parašytas: 2014 Lie 25 , 09:48
kice
greitabite rašė:
cezis rašė:Bet negi negalima bent šios temos pavadinimo suformuluoti taisyklingai? Dabar kažkoks pasityčiojimas... :dontknow:
Jei jau negalima koreguoti pavadinimo, tai rakinam ir pradedam naują.
Pavadinimas suformuluotas taisyklingai, o del stilaus galima gincytis iki pazaliavimo. Cia nuotaikos klausimas.
cia ta stiliaus klaida, del kurios gincytis nereikia. Lietuviu kalboje tokia sakinio struktura visai nenaudojama, dazniausiai si klaida pasitaiko, kai tekstas verciamas is uzsienio kalbos. Bet ne visi gi mato, zino :lol: Koks skirtumas, jei didesne dali nepastebi? :lol: